--:--
← Play story audio ↑
--:--
Switch: OffSwitch: On
Hide illustrations? (Save paper/ink when printing)
Switch: OffSwitch: On
Show all translations?

La capra più vecchia vide Antonio e Gino giocare nell'erba, fece un balletto dalla felicità e fece un verso curioso: Beeeeeh! Beeeeeh!

Translate?

The oldest goat saw both Antonio and Gino playing in the grass. He did a little happy dance and made a funny sound. Meh-eh-eh! Meh-eh-eh!

“È arrivato il mio turno!” disse la capra più vecchia, e iniziò ad attraversare il ponte. Arrivato a metà del ponte, sentì una voce profonda e spaventosa venire da giù...

Translate?

"My turn has come!" said the oldest goat, and he began to cross the bridge.When he reached the middle of the bridge, he heard a deep, scary voice coming from below...

“CHI C'È LASSÙ? CHI FA CLOPPETE CLOPPETE SUL MIO PONTE?”
La capra più vecchia ci pensò per un momento e rispose.

Translate?

"WHO’S UP THERE? WHO’S CLIP-CLOPPING OVER MY BRIDGE?"
The oldest goat thought for a moment and replied:

“Buongiorno, signor Orco. Il mio nome è Ugo. Mi piace fare i biscotti e camminare sulla spiaggia. Il mio colore preferito è il blu e i miei cibi preferiti sono l'erba e la torta al cioccolato. Come va?”

Translate?

"Good day, Mister Troll. My name is Ugo. I like to bake cookies and walk on the beach. My favorite colour is blue, and my favorite foods are grass and chocolate cake. How are you?"

“NON MI INTERESSA CHI SEI!” urlò l'orco. “MI HAI SVEGLIATO! ORA HO FAME E TI MANGERÒ A COLAZIONE!”
“Oh-oh”, pensò Ugo. “Che orco maleducato e scontroso!”

Translate?

"I DON'T CARE WHO YOU ARE!" shouted the troll. "YOU WOKE ME UP! NOW I'M HUNGRY, AND I'M GOING TO EAT YOU FOR BREAKFAST!"
"Uh oh," thought Ugo. "What a rude and grumpy troll!"

Ma prima che Ugo potesse fare qualsiasi altra cosa, l'orco saltò sul ponte. Le sue mani erano grandi come piatti di portata, i suoi piedi lunghi come pagnotte, i peli sulla schiena fitti come erba.

Translate?

But before Ugo could say anything else, the troll jumped up onto the bridge. He had hands as big as dinner plates, his feet were as long as loaves of bread, the hair on his back was as thick as grass.

The scary troll on the bridge, ready to attack!

L'orco si stiracchiò e scosse il suo corpo peloso e borbottò:
“DUE CAPRE HANNO GIÀ ATTRAVERSATO QUESTO PONTE OGGI QUINDI NON CERCARE DI DIRMI CHE HAI UN FRATELLO PIÙ GRANDE E PIÙ GUSTOSO, NON SONO UNO STUPIDO. ORA STAI FERMO COSÌ POSSO MANGIARTI! SONO MOLTO AFFAMATO!”

Translate?

The troll stretched and shook his hairy body, and growled:
"TWO GOATS HAVE ALREADY CROSSED THIS BRIDGE TODAY. SO DON'T SAY YOU HAVE A BIGGER, TASTIER BROTHER. I AM NOT AN IDIOT. NOW, STAND STILL SO I CAN EAT YOU! I'M VERY HUNGRY!"

Ugo la capra era molto intelligente, ma non dimenticate che era anche la capra più forte. Sbattè i piedi, abbassò le corna e caricò l'orco… cloppete cloppeteBAM! Colpì l'orco sul posteriore e lo buttò fuori dal ponte.

Translate?

Ugo the goat was very smart, but don't forget … he was also the strongest goat. He stomped his feet. He lowered his horns. Then he charged at the troll…clip clop, clip clop, clip clop…BUMP! He hit the troll in the bottom and knocked him off the bridge.

“AAAAAAHHHHHH!” gridò l'orco mentre cadeva giù, giù, giù nel fiume.
Splash!

Translate?

"AIIIEEEEEEE!" squealed the troll as he fell down, down, down, and into the river.
Splash!

The biggest goat butting the troll off the bridge

Ugo corse dall'altra parte del ponte e raggiunse i suoi fratelli. Le tre capre mangiarono un pranzo abbondante di erba alta e verde. Parlarono e risero e giocarono a calcio delle capre nel pascolo, lontano dalla fredda neve dell'inverno.

Translate?

Ugo ran to the other side of the bridge and joined his brothers. The three goats ate a big lunch of tall, green grass. They talked and laughed and played goat football in the meadow — far from the cold winter snow.

Cosa è accaduto all'orco? Fu trasportato dalla corrente del fiume dentro al mare, non venne mai più rivisto.

Translate?

And what happened to the troll? He was washed down the river and into the sea. (Literally: he was taken by the current of the river into the sea.) He was never seen again.

Translate?
Translate?
Translate?
Translate?
Next chapter

Download this audio

More Italian stories

Nice!
This is a success message.
Hmm...
This is an error message.